domingo, 14 de septiembre de 2008

Más grupos

El viernes 12 de septiembre compartí con un nuevo grupo de alumnos de traducción de textos jurídicos de la UASD, una alegría iniciar otra experiencia educativa.

Espero que podamos lograr el objetivo principal de esta asignatura que es lograr que los estudiantes sean capaces de comprender, de manera global, un texto jurídico escrito en francés de manera que puedan usar esos textos en su práctica jurídica futura.

Es importante que junto a este trabajo en aula, podamos ir trabajando por este espacio otros aspectos importantes de la cultura jurídica francesa, lo que servirá, además de enriquecer sus conocimientos, iniciarlos en el uso de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.

Comparto con ustedes esta linda canción que interpreta Charles Aznavour, uno de los grandes cantantes franceses. Que lo disfruten!


Espero sus comentarios y su participación entusiasta.

Respuesta a comentarios

Es una alegría leer los comentarios de mis estudiantes sobre ¨La Marseillaise¨, canto de guerra considerado el himno nacional de Francia desde el 1795, y reconocido como tal por la Constitución de 1958. Comparto con ustedes la historia de este canto, pueden acceder a la página http://es.wikipedia.org/wiki/La_Marsellesa

Ojalá que los alumnos que participan animen a sus otros compañeros a visitar este blog.

Los espero